Đăng nhập một phát, tha hồ bình luận (^ 3^)
Đăng nhập một phát, tha hồ bình luận (^ 3^)
Tại Hà Nội, cơm lam không chỉ có mặt tại các quán ăn chuyên món Tây Nguyên mà còn xuất hiện tại các nhà hàng phong cách dân tộc. Một số địa chỉ nổi tiếng phục vụ cơm lam chuẩn vị Tây Nguyên mà bạn có thể tham khảo như Nhà hàng Sơn La Quán – địa chỉ quen thuộc với các món đặc sản vùng núi phía Bắc, đặc biệt là cơm lam ăn kèm với thịt nướng hay Chuỗi nhà hàng Ẩm Thực Tây Bắc chuyên các món đặc sản vùng cao như cơm lam, thịt lợn mán, và gà nướng.
Không thể phủ nhận rằng cơm lam gà nướng có hương vị vô cùng đặc trưng. Gạo nếp được nấu trong ống tre, hấp thụ hương vị của tre, mang đến một mùi thơm nhẹ nhàng mà không một món cơm nào có thể sánh bằng. Khi nấu, gạo nếp sẽ mềm mịn và dẻo, giữ được độ ẩm tự nhiên.
Gà được ướp gia vị trước khi nướng, đảm bảo hương vị đậm đà, cộng thêm với nhiệt độ cao, lớp da gà trở nên giòn rụm, thịt bên trong vẫn giữ được độ mềm mại và ngọt. Khi ăn, người ta thường kết hợp cả hai món với nhau, tạo ra sự hòa quyện tuyệt vời giữa vị thanh nhẹ của cơm lam và vị đậm đà của gà nướng.
Để có được món Cơm lam bán ở quán ăn này hoàn hảo, phần quan trọng nhất chính là khâu chế biến
Cơm lam – Món ăn kèm cùng gà nướng
Tóm lại, cơm lam bán ở các quán nói chung và gà nướng cơm lam nói riêng đã trở thành một phần không thể thiếu trong nền ẩm thực Việt Nam. Với sự kết hợp hoàn hảo giữa hương vị thơm ngon và cách chế biến tinh tế, món ăn này đã chinh phục được nhiều thực khách trong và ngoài nước.
Nếu bạn đang tìm kiếm cơm lam bán ở đâu, việc lựa chọn những cơ sở uy tín là điều cần thiết để đảm bảo hương vị nguyên bản và chất lượng. Hệ thống gà nướng cơm lam Ngọc Lan với các chi nhánh ở Vũng Tàu, Long An và Đồng Nai là một lựa chọn lý tưởng, giúp thực khách dễ dàng thưởng thức cơm lam chuẩn Tây Nguyên mà không cần đi xa.
🌺 Tác giả: Rompaeng. Bút danh của tác giả là từ Lanna cổ, dịch ra tiếng Việt nghĩa là người thương, thân ái. Chính tác giả đã đăng giải thích ý nghĩa bút danh trên facebook rằng Rompaeng dịch ra từ Hán Việt là Tâm Ái.
⚜️ Ý nghĩa bìa truyện: nhìn sơ qua có vẻ đơn giản nhưng bông hoa trên bìa truyện thực chất là hoa phù dung, cũng chính là tên của nữ chính Pudtan. Theo tác giả chia sẻ, sự đặc biệt của hoa phù dung chính là một ngày có đến ba bốn màu, sáng thì màu trắng, đến trưa màu hồng, chiều tối chuyển sang hồng đậm. Ý nghĩa đằng sau chính là nói đến sự thay đổi biến động trong cuộc đời.
⚜️ Số chương: 25 chương + 1 chương đặc biệt
🌺 Lịch đăng truyện: mỗi thứ hai và năm hằng tuần.
“Ngươi là ai? Đến từ năm nào? Phải năm 2009 hay không?” Do đã sống quen thuộc trong thời đại này đã nhiều năm nên lần đầu tiên lên tiếng, Ketsurang liền không thuận miệng để kịp thời quay lại nói theo kiểu của người trong thời đại của cô. Còn Pudtan khi nhìn thấy sự hồi hộp tỏa rõ trên gương mặt và lời nói có chất giọng của người cùng một thời đại thì khiến cho cô nàng mơ hồ suy nghĩ. Hay cô không phải là người duy nhất xuyên không quay về?
Khi định mệnh dẫn lối cho một người thiếu thốn mọi thứ được đến gặp một người có đầy đủ mọi bề, đất trời thay đổi, vận nghiệp liền xoay chuyển, chỉ là bản thân Pudtan vẫn chưa hiểu rằng vì cớ gì cô lại thấy quen thuộc với thời đại này như thể mọi điều kêu gọi cho cô quay về bù đắp và đòi lại!
Lần đầu tiên dịch truyện cổ trang nên hẳn sẽ không tránh khỏi bỡ ngỡ. Từ ngữ cú pháp khác nhiều so với văn học hiện đại. Chưa kể hệ thống tước vị chức vụ của hoàng gia Thái ngày xưa cũng không quá giống Việt Nam để có thể so sánh tìm từ dịch cho chuẩn xác. Vậy nên mình sẽ cố gắng ghi chú nhiều nhất có thể để mọi người đọc thấy dễ hiểu hơn. Và do dịch bộ này mất thời gian nhiều hơn nên mình đành chia đôi một chương ra để đăng, mọi người thông cảm nhé.
Trong truyện mình sẽ không Việt hóa tước vị nên bạn nào muốn đọc dễ hiểu hơn thì có thể tham khảo bảng tước vị này nhé, từ cao đến thấp:
Cho dễ hình dung thì lấy một số ví dụ trong phim Nhân Duyên Tiền Định nha.
Đây là ảnh mình chụp lại từ trong sách, không rõ nét thì mọi người thông cảm nhé. Để tiện chú thích thì mình đánh ký tự và số theo như trong hình.
N1: Nhà Praya Wisutsakorn N2: Nhà bà Kui N3: Nhà Praya Chularachamontree: chức vụ Chularachamontree là người đứng đầu Hồi giáo tại Thái, đưa ra lời tư vấn cho nhà vua về khía cạnh Hồi giáo. N4: Nhà Praya Rachanagun N5: Nhà Praya Gosathibordee (người Hoa): chức vụ Gosathibordee đã giải thích ở trên.
C1: Chùa Suan Luang Sopsawan C2: Chùa Naprameru C3: Chùa Mongkol Bophit C4: Chùa Praram C5: Chùa Chaiwatthanaram C6: Chùa Putthaisawan C7: Chùa Suan Luang Kang dao C8: Chùa Ratchaburana C9: Chùa Pramahathat C10: Chùa Panan Choeng C11: Chùa Kudidao C12: Chùa Cũ (Ayotthaya) C13: Chùa Dusidaram C14: Chùa Maheyong
CC1: Chợ nhà Tàu cửa kênh Khun La Kon Chai CC2: Chợ rừng nệm CC3: Chợ rừng vải xanh CC4: Chợ rừng Chompoo, từ Chompoo ở đây đọc giống ‘màu hồng’ nhưng cách viết khác. CC5: Chợ nhà sách CC6: Chợ cà sa CC7: Chợ nhà bút chì CC8: Chợ rừng Triab CC9: Chợ bát bạc CC10: Chợ Cột Ching Cha Chikun. Cột Ching Cha là cột tôn giáo dành cho các hoạt động Bà La Môn thời xưa, Chikun là tên con đường. CC11: Khu nhà ven chùa Khunprom CC12: Chợ bến thuyền thuê ni viện
CN1: Chợ nổi cửa kênh Kujam CN2: Chợ nổi Banggaja
NT1: Nhà thờ Thánh Joseph NT2: Nhà thờ Saint Paolo
CHƯƠNG 1 (1/2) | CHƯƠNG 1 (2/2)
CHƯƠNG 2 (1/2) | CHƯƠNG 2 (2/2)
CHƯƠNG 3 (1/2) | CHƯƠNG 3 (2/2)
HỆ THỐNG CHÍNH QUYỀN THỜI AYUTTHAYA
CHƯƠNG 4 (1/2) | CHƯƠNG 4 (2/2)
CHƯƠNG 5 (1/2) | CHƯƠNG 5 (2/2)
CHƯƠNG 6 (1/2) | CHƯƠNG 6 (2/2)
CHƯƠNG 7 (1/2) | CHƯƠNG 7 (2/2)
CHƯƠNG 8 (1/2) | CHƯƠNG 8 (2/2)
CHƯƠNG 11 (1/2) | CHƯƠNG 11 (2/2)
CHƯƠNG 12 (1/2) | CHƯƠNG 12 (2/2)
CHƯƠNG 13 (1/2) | CHƯƠNG 13 (2/2)
CHƯƠNG 14 (1/2) | CHƯƠNG 14 (2/2)
CHƯƠNG 15 (1/2) | CHƯƠNG 15 (2/2)
CHƯƠNG 16 (1/2) | CHƯƠNG 16 (2/2)
CHƯƠNG 17 (1/2) | CHƯƠNG 17 (2/2)
CHƯƠNG 18 (1/2) | CHƯƠNG 18 (2/2)
CHƯƠNG 19 (1/2) | CHƯƠNG 19 (2/2)
CHƯƠNG 20 (1/2) | CHƯƠNG 20 (2/2)
CHƯƠNG 21 (1/2) | CHƯƠNG 21 (2/2)
CHƯƠNG 22 (1/2) | CHƯƠNG 22 (2/2)
CHƯƠNG 23 (1/2) | CHƯƠNG 23 (2/2)
CHƯƠNG 24 (1/2) | CHƯƠNG 24 (2/2)
CHƯƠNG 25 (1/2) | CHƯƠNG 25 (2/2)
BẢN GHI CHÉP NÀY KHUN YING WISUTSAKORN LÀ NGƯỜI VIẾT
: "Imperfect Victim" is directed by Yang Yang ("A Dream of Splendor") and stars Zhou Xun ("The Message"), Liu Yijun ("Reset"), and Angelababy ("A Dream of Splendor") in the lead roles, with Chen Shu ("The Captain") making a special appearance. It is a realistic drama that delves into the complexities of a workplace sexual assault case. The story revolves around Zhao Xun (Angelababy), the victim of a workplace sexual assault case that was anonymously reported. Initially, she denies being harmed but five days later, she files a police report accusing rape. Defense attorney Lin Que (Zhou Xun) becomes involved in the case early on, dismantling the victim's accusations one by one with undeniable legal facts, ultimately revealing the truth and bringing the criminal investigation to a close, leading to the withdrawal of the case by the police. The accused, who suffered personal reputation damage and faced the "black swan effect" on their business, successfully clears their name with Lin Que's representation and launches a civil lawsuit against Zhao Xun for defamation. As the details of the case are revealed, Zhao Xun becomes the target of online harassment, facing public shaming, losing her job, and her life spiraling out of control. Caught between the legal facts and her own "subjective truth," Lin Que faces unprecedented ethical challenges in her career. How will she choose? The drama will be available for online streaming on iQiyi International (iq.com).
Ở TP. Hồ Chí Minh, cơm lam được bán tại nhiều địa điểm phục vụ ẩm thực Tây Nguyên và các nhà hàng đặc sản vùng cao. Những địa chỉ tiêu biểu gồm có Quán Gà Nướng Bảo Linh nơi đây nổi tiếng với cơm lam nướng trong ống tre ăn cùng gà nướng thơm lừng, mang hương vị đậm đà của núi rừng Tây Nguyên, hay quán Cơm Lam Dế Sữa Rec Rec cung cấp cơm lam chế biến truyền thống, kèm nhiều loại thịt nướng khác nhau để thực khách trải nghiệm trọn vẹn.